Eric Chaim Kline, Bookseller

Eric Chaim Kline, Bookseller

Logic; or, the Art of Thinking: Containing (Besides the Common Rules) many New Observations, That are of great Use in forming an Exactness of Judgment. In four parts: I. Consisting of Reflections upon the Ideas, or first Operations of the Mind. II. Of the Reflections Men have made upon their Judgment. III. Of Reasoning IV. Of Method, or the clearest Manner of demonstrating any Truth. Done from the New French Edition.

London: Wlliam Tylor, 1717. Hardcover. 4 volumes bound in one. 12mo. (1) 452 (4)pp. Contemporary full leather binding, gold-stamped at both boards. Raised bands. Marbled inside of both boards. Ex-libris plate to inside of both boards: "Edward Montagu Stuart Granville, Earl of Wharncliffe: Avito Viret Honore." Pages printed on high quality cotton rag. Frontispiece, a copper plate engraving. Printers devices. Illustrated initials. Work of philosophy by renowned English translator John Ozell (see below). Both boards loose but present. Age wear and staining to binding, with serious wear to spine. Browning and staining to endpapers. Very minor browning, sporadic foxing to inside, which is otherwise clean. In English. Binding in fair, inside in very good condition. g. Item #19502

On the author (Source: Public Domain):
John Ozell (unknown- 1743) was an English translator and accountant who became an adversary to Jonathan Swift and Alexander Pope. Ozell taught himself several contemporary languages and had a good grounding in Latin and Greek from school. He began to act as a translator in addition to his work in accounting. In 1705, Jonathan Swift's Battle of the Books had appeared as a preface to A Tale of a Tub. It was based on Le Lutrin by Boileau, and Ozell performed his own translation of Le Lutrin in 1708. In 1711 through 1713, Ozell published The Works of Monsieur Boileau. He thus took the French neoclassicist for the Whig side. This infuriated the Tory defenders of Wycherley, and both Jonathan Swift and Alexander Pope struck back at Ozell. Swift satirized Ozell in the Introduction to Polite Conversation, and Pope mentioned Ozell again in The Dunciad. Ozell's translations were not very strict, but they were of a better quality than those of his contemporaries. I He was also at pains to express his anti-Catholicism with a translation of the life of Veronica of Milan, whom he termed a saint, in 1716. In 1728 Richard Bundy published a translation of Histoire romaine, depuis la fondation de Rome, a work Ozell was planning to translate. Ozell wrote a long treatise enumerating Bundy's mistakes and Pope's villainy, and he took out an ad to attack his enemies. In 1738, Ozell translated L'Embarras des richesses (1726, "Embarrassment of Riches").He was financially well off, due to his accounting work. He died on October 15, 1743, a lifelong bachelor.

Price: $150.00

See all items in Religion, Philosophy
See all items by