Livorno: Eliyahu ben Amozeg u-Vanav, . Second edition. Hardcover. Octavo. 34,  (double-sided leaves). Rebound in modern brown buckram boards, with a gilt motif on the front cover and gilt lettering on the spine. Floral woodblock borders on the title page. This interesting Passover Haggadah created by prominent Baghdadi Rabbi Shelomo Bekhor Hutzin (1843-1892) is notable for the fact it that includes a translation of the text of the Seder into Judeo-Arabic (printed in Hebrew script) to accompany the main Hebrew text throughout, "according to the traditions of the Baghdadi Jewish community". A number of beautifully printed historiated woodcut initials appear throughout the text, in black. Leaves 30-31, remain uncut and unopened.
Text throughout in Hebrew and Judeo-Arabic (all in Hebrew script).
Binding with a few minor smudges to the front cover. Light water stains along the gutter of the interior covers and endpapers. Title page with a small tear to the bottom right corner. Pages throughout with age toning to edges, and some minor to light sporadic foxing. Leaves 30-31 (uncut) are creased along the top corner. Binding in near fine, interior in very good- condition overall. vg- to near fine. Item #48439
Hebrew title: סדר הגדה של פסח: עם שרח ערבי ותרגום ערבי כמנהג ק"ק בגדאד
Author: חוצין, שלמה בכור
Publication: ליוורנו, אליהו בן אמוזג ובניו
Alternate transliteration: Haggdah shel Pesach, Hagadah sel Pessah
Bibliographic References: Yaari 1288, Yudlov 1722
*Rabbi Shelomo Bekhor Hutzin (Baghdad,1843 – 1892) aka the Rashbah, was an prominent Baghdadi Jewish legal authority, liturgical poet, journalist, translator, and a leading member of the Iraqi Jewish community. In addition to authoring a number of different works on a variety of subjects, Hutzin was a publisher, who founded the third Jewish printing press in the city.
This second edition, was printed shortly after the first edition and in the same year. This edition notably does not include the addition illustrations on the verso of the title page.